Check out some amazing visual crossword poems!
Category: art
queering language
By Mary T Duerksen En las idiomas Romanticas, sustanivos y adjectivos son dé género. In Romance languages, nouns and adjectives are gendered. Mi tarea es a 'un-género' estas linguas. My task is to 'un-gender' these languages. Usaré el Español como ejemplo I will use Spanish as an example. In mi trabajo, yo estudio e investigo sistemas que oprimen … Continue reading queering language
Rio Morning Sounds
By Mary T. Duerksen The photo and audio clip provided come from our second semester student Mary. Listen to the sounds of Rio in the morning, from construction, to dogs barking, to the buzz of a beautiful city.
Alter the Process. Break the Rules.
By Carley Fockler I’ve always been the kind of writer who stares at a word document until everything blurs and my mind wanders. There’s something about it that blank space I find intimidating. I adjust the margins, the font size, and the spacing just to give myself the illusion of productivity. It distracts from my … Continue reading Alter the Process. Break the Rules.
Everything is Translatable, Especially A Rubik’s Cube
By Tony Pizzo During my first semester retreat to the Atlantic Center for the Arts last January, I attended many eye-opening poetry workshops analyzing the vast selections of form, process, and purpose available to me in this curious expanded field. Among them was a focus on translation, taught by the wonderful John Pluecker. You know … Continue reading Everything is Translatable, Especially A Rubik’s Cube
Motherfucker: A Lesson in Ethics
. . . He was the victim of an accidental discharge, uncontrolled carelessness with unconscionable consequences . . .
Functional Experimentality: Family Meal at the MFA of the Americas
There was something ineffably poetic about that silence . . .
Across Time and Space: Thoughts on Writing in the Expanded Field
In her essay “Sculpture in the Expanded Field,” Rosalind Krauss argues that postwar American sculpture (and painting) has been “kneaded and stretched” until it became “infinitely malleable.”[i] Something similar takes place in the writing of the expanded fielder.
Best Reads of 2016: “Reading Lolita in Tehran”
I cannot power through this book, like so many others before, for one simple reason: it powers through me.
Outside Voices: Carmella Guiol & “Oye Como Va”
. . . The Restless Writer stands tall as a pillar of alt-traditional literary gold . . .